Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
春风得意
春風得意
chūn fēng dé yì
идиома переживать полосу удач
Обсуждение 春风得意/春風得意
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
1
0
Мне кажется, что более точным и полным переводом был бы следующий: «весенний ветер приносит удачу», «переживать полосу удач», а также пожелание успешной сдачи экзамена, успешной карьеры, высоких рангов. Происходит от стихотворения танского поэта Мэн Цзяо (孟郊; 751 — 814) «После сдачи экзаменов».
Думаю, что краткое указание культурного контекста будет способствовать улучшению вашего замечательного приложения.
flamingo3
Пожалуйста, объясните почему Вы считаете данное сообщение спамом или содержащим оскорбления
ОтправитьОтмена
Чтобы ответить flamingo3 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .