Message to trainchinese
Please select the reason for your contacting us
Suggest improvement or new functionality
Inform about technical functionallity / error in page
Found error in the text (Chinese, Translation, English)
I'd like to ask a question
Want to delete my account with trainchinese
Please tell us your feedback as clearly as possible
Your user-name and the page you're viewing will be automatically included in the message. Thanks for your time.
Create an account
Find out more
Q & A
to get more content and avoid ads.
son's wife, daughter-in-law; wife of one's relative of the younger generation
To include posts you need to register at trainchinese.com
Is 媳妇 used in more formal or informal contexts? (xífu)
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
Show 1 reply
媳妇 (xífu) is used in more informal contexts. It is a term of endearment used to refer to one's daughter-in-law, and is usually used by the older generation. It is not used in formal contexts.
In contrast, the more formal term for "daughter-in-law" is 女婿 (nǚxù).
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the