|
Show 1 reply
|
|
Yes, the term 这里 (zhèlǐ) means "here," while 那里 (nàlǐ) indeed translates to "there" or "in that place."
In Mandarin Chinese, 这里 is used to refer to a location that is close to the speaker, while 那里 indicates a location that is farther away from the speaker. The distinction between these two words is important for directional context.
So, when you use 那里 (nàlǐ), you are specifically pointing to a place that is not near you, thus effectively conveying the meaning of "there."
|
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
|
Show 1 reply
|
|
1. 那边 (nàbiān): "there" (lit. "that side")
2. 那儿 (nàr): "there" (lit. "that place")
3. 那个地方 (nàgè dìfāng): "there" (lit. "that place")
4. 那一带 (nà yīdài): "there" (lit. "that area")
|
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|