Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
另 и 别的:
1. 另 (местоимение) означает «другой, иной». 别的 (фраза) имеет такое же значение. Но используются они по-разному. За 另 мы не можем поставить 的 и после него обязательно ставится количество. После 别的 можно сразу ставить существительное без числительных:
- 另一个人 другой человек
- 别的人 другой человек, другие люди
2. 别的 (фраза) также может использоваться в качестве существительного. В таком случае мы ее будем переводить как «что-то еще». 另 таким образом не употребляется.
Пример: 你试试别的吧 - попробуй что-то еще.
3. 另 может быть наречием со значением «в придачу», а у 别的 такого значения нет.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить 申娜娅 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|