This website uses cookies. By using the site you agree to the use of cookies.Find out more or
.
Please or to get more content and less ads.
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
gǎn shí huā jiàn lèi, hèn bié niǎo jīng xīn .
phr. Grieved over the years, flowers make us shed tears. Hating to part, hearing birds breaks our heart.
Discussion of 感时花溅泪,恨别鸟惊心。/感時花濺淚,恨別鳥驚心。
To include posts you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .