предлог (используется перед сущ. или фразой со значением сущ.) вводит дополнение со значением объекта, над которым совершается действие
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
16
3
Как им пользоваться вообще ?
JohnCh
Показать 2 ответа
4
0
В этом посте давайте обсудим, когда нужно выносить дополнение перед сказуемым с помощью предлога 把. Обычно это происходит, когда за сказуемым следует сложная структура из слов.

Ситуации, в которых требуется использовать 把, включают следующие (однако на этом их список не заканчивается):

1. Когда элемент «результат/воздействие» выражен «在 плюс место». Здесь фраза с 在 выполняет роль постпозиционного обстоятельства для сказуемого. Потому дополнение необходимо выносить вперед с помощью 把.
Пример 1. 我把钥匙掉在了地上。 Я уронил ключ на землю.
“在地上” показывает, где «ключ» (钥匙) находится в результате действия «ронять» (掉). Говорить “*我掉了钥匙在地上。” НЕЛЬЗЯ.

2. Когда элемент «результат/воздействие» выражен «到 плюс место». Фраза с 到 здесь также выполняет роль постпозиционного обстоятельства. Дополнение выносится вперед с 把.
Пример 2.1 请把行李寄到这个地址。 Пожалуйста, доставьте багаж на этот адрес.
“到这个地址” показывает, где «багаж» (行李) будет находиться в результате действия «отправлять, доставлять» (寄). Говорить “*请寄行李到这个地址。” НЕЛЬЗЯ. Дополнение необходимо вынести вперед.
Это же правило распространяется на “给 плюс объект”, где фраза с 给 выполняет роль постпозиционного обстоятельства.
Пример 2.2把笔给我一下儿。 Дай-ка мне ручку.

3. Когда элемент «результат/воздействие» выражен “成 плюс результирующий объект”. Фраза с 成 является постпозиционным обстоятельством, и дополнение выносится вперед.
Пример 3. 她把这个故事写成了一本书。 Она сделала из этой истории книгу.
“成了一本书” описывает, чем 这个故事 стала в результате действия 写.
Elle77
2
0
Определенные глаголы не могут использоваться в предложениях с 把. К таким глаголам относятся те глаголы, которые не предполагают управления или воздействия на предметы/людей. А именно:

1) глаголы, которые не выражают «изменения», напр., 是, 有, 在, 像, 姓...
2) глаголы со значением чувств, напр., 懂, 听见, 知道, 认识, 觉得, 同意...
3) глаголы со значением умственной деятельности, напр., 喜欢, 希望, 愿意...
4) глаголы, которые означают начало, продолжение или завершение, напр., 开始, 结束, 出发, 到达, 继续, 完, 出生, 死...
5) глаголы со значением направлений, напр., 来, 去, 进, 出, 上, 下, 回...
6) глаголы со значением физических движений, напр., 坐, 站, 躺, 睡, 蹲...
Elle77
3
11
Напишите пример , когда доставляешься ba
Tonop
Показать 1 ответ
0
0
Дополнение, которое выносится вперед с 把, указывает на конкретный объект (напр., оно оформлено определением, как в примере 1) или знакомо обоим собеседникам (пример 2).
1) 她把这个故事写成了一本书。Она сделала из этой истории книгу.
2) 你能把门关上吗?Ты не мог бы закрыть дверь?
Elle77
0
0
Предложение с 把 предполагает, что действие совершается по отношению к чему-л. или кому-л. с определенным воздействием или результатом. Общая схема такого предложения следующая:
Подлежащее - [把 плюс Объект действия] – сказуемое – результат/воздействие

Подлежащее - это исполнитель действия, а сказуемое – само действие. Слово, следующее за 把, является объектом действия. Глагол, описывающий действие, должен быть переходным и предполагать управление или воздействие на объект действия. За сказуемым должен следовать другой член предложения, который описывает результат действия. Таким членом предложения могут выступать частицы 了 или 着, повтор глагола или постпозиционное обстоятельство. Напр.,
1) 我把护照丢了。 Я потерял паспорт.
2) 他把我的电脑用坏了。 Он сломал мой компьютер.
3) 她把这个故事写成了一本书。 Она сделала из этой истории книгу.

Отрицательная форма предложения с 把 образуется путем добавления 没 или 没有 перед 把. 不 может также помещаться перед 把 для образования отрицания, если в предложении выражается предположение или нежелание осуществлять действие по отношению к чему-л. или кому-л.
Elle77
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .