Show 2 replies
|
传播 is followed by: spirit, idea, culture, pollen, disease, religion, rumour, gossip, etc.
宣传 is followed by: regulation, policy, political ideology, propaganda, product/service, film, campaign
|
|
|
|
|
|
To answer to paulwells you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 散播 (sànbō) - to scatter, to spread, to disseminate
2. 传送 (chuánsòng) - to transmit, to transfer, to convey
3. 传递 (chuándì) - to pass on, to convey, to deliver
4. 传达 (chuándá) - to convey, to communicate, to deliver
5. 传阅 (chuányuè) - to circulate, to pass around, to disseminate
6. 传承 (chuánchéng) - to inherit, to carry on, to pass down
7. 传授 (chuánshòu) - to impart, to teach, to pass on
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
In spoken Chinese, 传播 (chuánbō) is often used to refer to the act of spreading information or ideas through various means, such as word of mouth, social media, or traditional media outlets. It can also be used to describe the process of transmitting or propagating something, such as a virus or disease.
In written Chinese, 传播 (chuánbō) is commonly used in a more formal or academic context. It is often used to describe the dissemination of knowledge or theories, such as in academic papers or research articles. It can also be used to describe the spread of cultural or societal values and beliefs.
In both spoken and written Chinese, 传播 (chuánbō) can also be used in a more literal sense, such as the transmission of signals or messages through technology or communication devices.
Other related words in Simplified Chinese include 传递 (chuándì), which means "to pass on" or "to deliver", and 传送 (chuánsòng), which means "to transmit" or "to transport". These words can also be used in both spoken and written Chinese, but may have slightly different connotations or nuances.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|