fàng dà
глаг увеличивать, расширять, усиливать
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
1
0
放大 и 扩大 разные:

放大 используется, когда речь идет о чем-то осязаемом и видимом глазу; а 扩大 употребляется с абстрактными существительными, например, объемами, силами, каналами, границами и т.д. Но также может он употребляться и с осязаемыми, видимыми вещами.

Например, мы можем использовать здесь 放大 или 扩大:

- 照片得放大,否则看不清楚。 Фотографии нужно увеличить, иначе будет не разглядеть.

С другой стороны, когда употребляется в предложении 扩大, мы не можем его заменить на 放大.
tcMarina
Чтобы ответить tcMarina Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .