To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
The correct way to use 捞 (lāo) in a sentence depends on the specific meaning you want to convey. Here are some examples:
1. 捞鱼 (lāo yú) - to fish up: This refers to the act of catching fish with a fishing net or other tool. For example, 他每天早上都会去河边捞鱼。(Tā měitiān zǎoshang dōu huì qù hébiān lāo yú.) - He goes to the river every morning to fish.
2. 捞取 (lāo qǔ) - to get by improper means: This refers to obtaining something through dishonest or unethical methods. For example, 他用欺骗的手段捞取了公司的机密文件。(Tā yòng qīpiàn de shǒuduàn lāo qǔle gōngsī de jīmì wénjiàn.) - He obtained the company's confidential documents through deceitful means.
3. 捞回 (lāo huí) - to win back (what's been lost): This refers to regaining something that was previously lost. For example, 他终于捞回了失去的钱财。(Tā zhōngyú lāo huíle shīqù de qián cái.) - He finally won back the money he lost.
4. 捞 (lāo) - (dialect) to grab: This refers to quickly grabbing or snatching something. For example, 他一下子就把钱包捞走了。(Tā yīxiàzi jiù bǎ qiánbāo lāo zǒule.) - He quickly snatched the wallet away.
Overall, 捞 (lāo) can have negative connotations, as it often implies obtaining something through improper or dishonest means. It is important to use this word carefully and consider the context in which it is being used.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|