This website uses cookies. Find out more or .
yí xià zi
adv. in a short while; all at once
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
4
0
一下子 emphasises that an action or a state changes very fast. Its meaning is different from this adverb:
忽然 (忽然) [hu1 ran2] , (adv) suddenly
The emphasis of 忽然 is on the fact that the change is very “unexpected”. In most cases we cannot replace one with the other without changing the meaning of the sentence.
lisaC
4
0
一下子 can be used on something that has happened . It cannot be used on something that is going to happen at the time of speaking. 一下子 can be used on something that is beyond one’s control, but it cannot be used on something that can be decided/controlled. For example:
E.g.1 他一下子流了很多血。 [phr] He lost a lot of blood within a short while.
lisaC
0
0
Are there any synonyms or antonyms for 一下子 (yīxiàzi)?
个学生
Show 1 reply
0
0
How is 一下子 (yīxiàzi) commonly used in conversation?
个学生
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .