gōng xǐ
глаг поздравлять
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
2
0
祝贺 vs 恭喜

祝贺 и 恭喜 иногда взаимозаменяемы.
祝贺 более формально, а 恭喜 часто употребляется в разговорной речи. 恭喜 используется в радостных личных событиях - по поводу свадьбы, продвижения по работе, рождения ребенка, и т.д. 恭喜 может удваиваться и использоваться сам по себе, например 恭喜恭喜! 祝贺 так не употребляется.
tcMarina
Чтобы ответить tcMarina Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .