This website uses cookies. Find out more or .
hǎn jiào
v. shout
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
0
0
"叫喊" (jiàohǎn) and "喊叫" (hǎnjiào) are both terms related to shouting or yelling, but they have subtle differences in emphasis and usage. Here's a comparison:

叫喊 (jiàohǎn): To shout or yell; to cry out. This word emphasizes the action of shouting loudly, often in a situation where someone needs to be heard or to express strong emotion, and it can imply a continuous or urgent action. It's often used in contexts where there is a need to attract attention, express distress, or communicate loudly over a distance.

Example: 他在远处大声叫喊。Pinyin: Tā zài yuǎnchù dàshēng jiàohǎn. Translation: He shouted loudly from a distance.

喊叫 (hǎnjiào) To shout; to yell; to scream. It is similar to "叫喊," but can be slightly more focused on the act of shouting itself rather than the purpose behind it. It i sometimes used interchangeably with "叫喊," but can also refer to a shorter, more abrupt act of shouting.
It is often used in general contexts where someone is raising their voice, whether out of excitement, anger, or to get attention.

Example: 他突然开始喊叫。Pinyin: Tā tūrán kāishǐ hǎnjiào. Translation: He suddenly started shouting.
lisaC
0
0
In what context is 喊叫 typically used? (hǎnjiào)
个学生
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .