Your user-name and the page you're viewing will be automatically included in the message. Thanks for your time.
You did not login, please or to use the site.
v. owe sth. to sb. (expressing a gratitude)
Discussion of 多亏/多虧
To include posts you need to register at trainchinese.com
多亏 is a verb. In Chinese, there is another word very similar to 多亏, which is 幸亏. In this post, we analyse the differences between 多亏 and 幸亏.
1. Different parts of speech:
多亏 is a verb and it can be followed by 了. We can use a clause, a noun/ pronoun/ nominal phrase after 多亏. In comparison, 幸亏 is an adverb and is usually used at the beginning of a clause. It cannot be followed by 了 or any noun/ pronoun.
2. Different tones:
多亏 expresses a gratitude. It is usually used in a situation where one gets a good result because of someone else’s help.
幸亏 expresses a tone of feeling lucky. It is usually used in a situation where one has avoided an unwanted result due to an objective factor which happened coincidentally.
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .