Show 1 reply
|
横幅 (héng fú) and 壁报 (bìbào) are both Chinese words that can be translated as "banner" in English. However, there are some differences in their meanings and usage.
横幅 (héng fú) refers to a long, narrow piece of cloth or paper that is hung horizontally, usually with a message or advertisement printed on it. It is commonly used for advertising, promoting events, or displaying slogans. In this sense, it is similar to the English word "banner". For example, 横幅 (héng fú) can be seen hanging outside of stores, at sports events, or at political rallies.
On the other hand, 壁报 (bìbào) refers to a large, printed poster that is usually displayed on a wall or bulletin board. It is often used for educational or informational purposes, such as displaying news, announcements, or educational materials. In this sense, it is similar to the English word "poster". For example, 壁报 (bìbào) can be seen in schools, libraries, or public spaces.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|