To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
The literal translation of 画蛇添足 (huà shé tiān zú) is "to draw a snake and add feet" and it is used to describe the act of overdoing something or ruining the effect by adding something superfluous, similar to the English phrase "to gild the lily".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|