Show 1 reply
|
Hi the sentence you suggested has been added as an example sentence for 可怜:
这个孩子哭得很可怜。 [phr] This child cried so pitifully.
Thank you very much!
|
|
|
|
|
To answer to Malonje you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
"可惜 (kě xī)" means "what a pity" or "it's a shame," expressing regret or disappointment over something that didn't happen or didn't turn out well. "可怜 (kě lián)" means "pitiful" or "poor," expressing sympathy or pity towards someone who is in a difficult or unfortunate situation.
|
|
|
|
|
To answer to calmdownparty you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
可怜 is commonly used to express sympathy or pity for someone or something. For example, if someone is having a difficult time, you might say "真可怜 (zhēn kě lián)" to show your sympathy. It can also be used to describe something that is pitiful or pathetic, such as "这个孩子真可怜 (zhè gè hái zi zhēn kě lián)" to describe a child who is in a difficult situation.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Thank you for the question! If someone were grieving the loss of a loved one, you could definitely say 他好可怜 (Poor him.) or 他的情况很可怜 (He is in a pitiful situation). 同情 (to sympathize) is a better word than 可怜 (to pity)
|
|
|
|
|
To answer to sumbumroong you need to register at trainchinese.com
|