To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
No, "叔姆" (shū mǔ) is not commonly used to call father's younger brother's wife. The more appropriate term to use for this relationship is 婶婶 (shěn shen).
"叔姆" (shū mǔ) is not a common term in Mandarin Chinese. It's more associated with certain dialects or regional variations of Chinese, and its meaning can vary depending on the specific dialect.
|
|
|
|
|
To answer to hakkaman you need to register at trainchinese.com
|