To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
狡辩 (jiǎobiǎn) and 回避 (huíbì) have different connotations and are used in different contexts.
狡辩 (jiǎobiǎn) is often used to describe someone who is being cunning or deceitful in their arguments. It carries a negative connotation and implies that the person is using clever or tricky arguments to avoid the truth or to win an argument. It can also be used to describe someone who is being overly argumentative or nitpicky in their reasoning.
On the other hand, 回避 (huíbì) is a more neutral term that simply means to avoid or evade. It can be used in a variety of contexts, such as avoiding a difficult topic or situation, or avoiding a direct answer to a question. It does not necessarily imply deceit or trickery, but rather a desire to avoid confrontation or conflict.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|