Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 3 ответа
|
居然 привносит в предложение элемент неожиданности, что-то, что удивляет. Но в приведенных примерах такой перевод, как в этой статье, не будет звучать органично, поэтому мы перевели их так, чтобы на русском звучало хорошо.
|
|
|
|
|
|
Я думаю может еще переводиться как «оказывается»,
- 你怎么会想突然跟他离婚?
- 因为我发现他居然有小三!
|
|
|
|
|
|
В каких-то контекстах да, в предложениях на русском это будет подходящим переводом.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить fiestuchka Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|