Show 1 reply
|
No, 补偿 (bǔcháng) and 赔偿 (péicháng) have slightly different meanings. 补偿 refers to compensation or making up for something, while 赔偿 specifically refers to compensation for loss or damage.
|
|
|
|
|
To answer to Mohammadamin Asharfi you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
我家因为搬迁获得了一定的补偿。 My family has got some compensation for the removal.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 赔偿 (péicháng) - to compensate, to make reparations, to pay for damages
2. 偿还 (chánghuán) - to repay, to reimburse, to make restitution
3. 弥补 (míbǔ) - to make up for, to fill in, to compensate for
4. 报偿 (bàocháng) - to compensate, to make amends, to repay
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|