Show 1 reply
|
Yes, 脚步 (jiǎobù) - This term means "footsteps" and can refer to the sound or marks made by feet while walking. It captures a similar essence to 步伐 (bùfá) in terms of the physical aspect of movement.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The term 步伐 (bùfá) refers to "footstep" or "pace" and can be used in various contexts with differing levels of formality. Here's an overview of the different levels of formality associated with its usage:
1. In formal settings, such as academic writing, speeches, or official documents, 步伐 (bùfá) is often used to convey a sense of measured progress or a methodical approach. For instance, discussing the pace of development in a project or the steps taken in a research process.
2. In semi-formal contexts, such as discussions among colleagues or in professional emails, 步伐 (bùfá) can still maintain a sense of seriousness but may include more conversational elements. Here, it might refer to the pace at which a team is working on various tasks.
3. In casual conversations, 步伐 (bùfá) may be used more loosely, often in a metaphorical sense. It can describe the rhythm or pace of life, such as how quickly someone is adapting to changes. While it can still retain its meaning of "footstep," in informal contexts, it is less about strict measurement and more about general pace.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 我们的步伐要保持一致。(Wǒmen de bùfá yào bǎochí yīzhì.) - Our pace should be consistent.
2. 他的步伐轻快而有力。(Tā de bùfá qīngkuài ér yǒulì.) - His footsteps are light and powerful.
3. 这个舞蹈需要跟着音乐的步伐走。(Zhège wǔdǎo xūyào gēnzhe yīnyuè de bùfá zǒu.) - This dance requires following the rhythm of the music.
4. 她的步伐缓慢,似乎有些疲惫。(Tā de bùfá huǎnmàn, sìhū yǒuxiē píbèi.) - Her pace is slow, she seems a bit tired.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|