Show 1 reply
|
The difference is subtle. 含义 is the meaning, implication or connotation of a sentence or word. This is more objective.
含意, on the other hand is the meaning implied by the person who makes the statement, and it is more subjective.
|
|
|
|
|
To answer to fishie123456 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
In everyday conversations, 含义 (hán yì) is often used to refer to the implications, meaning, or connotation of something. For example, someone might say:
"这个词的含义是什么?" (zhè gè cí de hán yì shì shén me?)
Which translates to:
"What is the implication of this word?"
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|