|
Show 1 reply
|
|
|
"打表" (dǎ biǎo) is a common phrase used in Chinese to refer to the action of running the meter when taking a taxi.
|
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
|
Show 1 reply
|
|
You can use "打表" (dǎ biǎo) in a sentence to refer specifically to the action of a taxi running its meter to calculate the fare based on distance and time. For example, you might say:
- "请打表。" (qǐng dǎ biǎo) - "Please run the meter."
In this context, "打表" emphasizes the expectation that the taxi driver should use the meter rather than negotiating a flat fare.
If you contrast it with another phrase, you could say:
- "我不想谈价格,直接打表吧。" (wǒ bù xiǎng tán jiàgé, zhíjiē dǎ biǎo ba) - "I don't want to negotiate the price; let's just run the meter."
This shows the preference for using the meter instead of discussing fares beforehand.
In general, "打表" is commonly used in situations involving taxis (出租车, chūzūchē) and conveys a straightforward way to ensure fair pricing during a ride.
|
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|