Show 1 reply
|
Yes, there is a difference between 男子 (nánzǐ) and 男人 (nánrén). 男子 (nánzǐ) is a more formal term for "male" or "man", and it's often used in formal or literary contexts, such as in written language, official documents, or traditional texts. It can also be used to refer to young men or youths in a more dignified or respectful manner.
男人 (nánrén) is a more casual and commonly used term for "man" or "male", and it is widely used in everyday spoken language and writing. It can refer to adult men of any age and is used in various contexts, such as describing someone's gender, addressing a man, or discussing masculinity.
|
|
|
|
|
To answer to hakkaman you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The term 男子 (nán zǐ), meaning "man" or "male," is generally used more in formal settings. It carries a sense of dignity and formality, often found in literature, official documents, and discussions that require a respectful tone.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|