Show 3 replies
|
分手 (fēn shǒu) is used to express the idea of "breaking up" or "parting ways". For example, one might say: "我们分手吧" (wǒ men fēn shǒu ba) which translates to "Let's break up".
|
|
|
|
|
|
|
Thank you! Yes, the English translation of "我跟我的女朋友分手了。" is "I broke up with my girfriend."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Yes, you can say 断情 (duànqíng) in some contexts, but it is less common than 分手 (fēnshǒu). 分手 is the standard term for "breaking up" in relationships, while 断情 can imply ending emotional ties entirely, and it's more used in written Chinese.
|
|
|
|
|
To answer to hakkaman you need to register at trainchinese.com
|