Your user-name and the page you're viewing will be automatically included in the message. Thanks for your time.
Please or to get more content and avoid ads.
n./v. hanger, hook; to link up with, to establish contact with
Discussion of 挂钩/掛鉤
To include posts you need to register at trainchinese.com
Is 挂钩 (guàgōu) commonly used in everyday conversation?
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
Show 1 reply
No, 挂钩 (guàgōu) is not commonly used in everyday conversation. This word is more often used in a figurative sense, such as when talking about establishing a connection or relationship between two people or groups. For example, one might say, “把工资和学历挂钩不利于人才培养。" which translates to "Linking salary with the educational record isn't helpful for personnel training."
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .