Show 1 reply
|
No, 做工 (zuò gōng) is not appropriate to use in formal conversations. This phrase is more commonly used in informal conversations and has a connotation of manual labor or craftsmanship. It is not typically used in formal conversations, as it is not a formal phrase.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
劳动 (láodòng): This word means "labor" or "toil" and is often used to refer to physical labor or manual work.
制作 (zhìzuò): This word means "to make" or "to produce" and is often used to refer to the process of creating something.
手工 (shǒugōng): This word means "handwork" or "manual work" and is often used to refer to the process of making something by hand.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 我每天都要去工厂做工。(Wǒ měitiān dōu yào qù gōngchǎng zuò gōng.) - I have to go to the factory to work every day.
2. 这件衣服的做工很精细。(Zhè jiàn yīfu de zuò gōng hěn jīngxì.) - The workmanship of this piece of clothing is very delicate.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Hi, Thank you for the comment!
We have added the suggested words to our dictionary.
- 唱工 chàng gōng [n] (opera) art of singing; singing
- 唱功 chàng gōng [n] (opera) art of singing; singing (same as [唱工])
- 做功 zuò gōng [n] acting (in traditional operas); stage business; (physics) work
Updates are available online on our website, they will appear in the app with the next update.
|
|
|
|
|
To answer to 娜哇🐸 you need to register at trainchinese.com
|