This website uses cookies. Find out more or .
jiān gù
v. to give consideration to two or more things, to attend simultaneously to two or more things
Discussion of /
To include posts you need to register at
How is 兼顾 (jiān gù) commonly used in everyday Chinese?
兼顾 (jiān gù) is a commonly used phrase in everyday Chinese that means "to give consideration to two things" or "to take account of two things". It is often used to describe the act of balancing or juggling multiple responsibilities or priorities.

For example, a parent may say "我要兼顾工作和家庭" (wǒ yào jiān gù gōngzuò hé jiātíng) which means "I need to balance work and family". This shows that the parent is trying to give equal attention and consideration to both their job and their family.

Another example could be "我们要兼顾经济发展和环境保护" (wǒmen yào jiān gù jīngjì fāzhǎn hé huánjìng bǎohù) which means "We need to consider both economic development and environmental protection". This shows that there is a need to balance the two priorities and take both into account.
To answer to 个学生 you need to register at
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .