Show 1 reply
|
No they are not entirely the same.
结局 is the final result or ending of a story, an event or incident. It's more narrowly used than 结果.
|
|
|
|
|
To answer to justheguy you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
结局 (jiéjú) is used to refer to the outcome, ending, or final result of something. For example, one might say: 我们的故事有一个好的结局 (wǒmen de gùshi yǒu yīgè hǎo de jiéjú) - Our story had a good ending.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
Synonyms:
1. 结果 (jiéguǒ): result, consequence
2. 结论 (jiélùn): conclusion
3. 终点 (zhōngdiǎn): endpoint, terminus
Antonyms:
1. 开始 (kāishǐ): beginning, start
2. 前景 (qiánjǐng): prospect, outlook
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|