Show 1 reply
|
经受 (jīngshòu) is used in everyday conversation to refer to the experience of going through something difficult or challenging. For example, one might say: “我经受了很多艰辛 (wǒ jīngshòu le hěnduō jiānxīn)”, which translates to “I have gone through a lot of hardships”. It can also be used to refer to the experience of enduring something unpleasant, such as “我经受了很多痛苦 (wǒ jīngshòu le hěnduō tòngkǔ)”, which translates to “I have endured a lot of pain”.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
遭受 (zāoshòu): This phrase literally means "to suffer" and can also be used to mean "to experience or undergo".
经历 (jīnglì): This phrase literally means "to experience" and can also be used to mean "to undergo or go through".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
经受 (jīngshòu) is a formal way to express the idea of "experience, undergo". It is a verb that is used to describe the process of going through a difficult experience or situation. It is often used in a more serious context, such as when talking about a traumatic event or a difficult period of time. Other Chinese words that can be used to express the same idea include 经历 (jīnglì) and 受 (shòu).
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|