Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
«老实» (lǎo shi) против «诚实» (chéng shí):
«老实» обычно означает «честный», «откровенный» или «простодушный». Он подчеркивает честность и прямоту в поведении или характере, часто подразумевая отсутствие лживости или хитрости. «老实» обычно используется для описания человека, который честен, заслуживает доверия и прямолинеен в своих словах и действиях. Это также может означать простоту или искренность в поведении.
«诚实» также означает «честный» или «правдивый». Он подчеркивает искренность и правдивость в речи или поведении, не обязательно подразумевая простоту или отсутствие лукавства. Оно используется для описания человека, который правдив, искренен и заслуживает доверия в своих словах и действиях. Он подчеркивает приверженность правде и честности в межличностных взаимодействиях.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить tastepoison.01 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
У данного слова указанных значений нет.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить FunnyPony Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
Значение слова 老实 очень сильно отличается от значений 谦虚 и 虚心 (Вы можете обратиться к словарным статьям для данных слов).
谦虚 и 虚心 являются синонимами, и они обычно взаимозаменяемы. Слово 虚心, однако, можно услышать в разговорной речи чаще, чем 虚心.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Kisunea Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|
Показать 1 ответ
|
Здравствуйте!
Мы изменили перевод данного слова на следующий: "честный, откровенный; благовоспитанный, дисциплинированный; доверчивый, простодушный, наивный".
Обновления доступны онлайн на нашем сайте, в оффлайн приложении они появятся после выхода новой версии. Спасибо за комментарий!
|
|
|
|
|
Чтобы ответить Tais7777 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|