Show 1 reply
|
In everyday conversation, the word 漂浮 (piāofú) is often used to describe a feeling or state of mind where one's thoughts or memories seem to be floating or drifting in a hazy manner. It can also refer to a vague or fleeting impression or image that comes to mind.
For example, if someone is trying to remember a dream they had, they might say "我记得一些漂浮的画面,但是具体的细节我想不起来了" (wǒ jìde yīxiē piāofú de huàmiàn, dànshì jùtǐ de xìjié wǒ xiǎng bù qǐlái le) which means "I remember some floating images, but I can't recall the specific details."
In a more abstract sense, 漂浮 (piāofú) can also be used to describe a feeling of being disconnected or detached from reality. For example, someone might say "我感觉自己像是漂浮在空气中,无法真正融入这个世界" (wǒ gǎnjué zìjǐ xiàng shì piāofú zài kōngqì zhōng, wúfǎ zhēnzhèng róngrù zhège shìjiè) which means "I feel like I'm floating in the air, unable to truly fit into this world."
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
"漂浮" (piāofú) means "to float" and often describes something that is physically floating on a surface, like a boat on water. For example, you could say "小船在水面上漂浮" (xiǎo chuán zài shuǐmiàn shàng piāofú) which means "The little boat is floating on the water."
"浮现" (fúxiàn) means "to emerge" or "to appear," often used in a more abstract sense, like thoughts or memories coming to mind. For example, "他的记忆浮现在脑海中" (tā de jìyì fúxiàn zài nǎohǎi zhōng) means "His memories emerged in his mind."
|
|
|
|
|
To answer to lylysu you need to register at trainchinese.com
|