Your user-name and the page you're viewing will be automatically included in the message. Thanks for your time.
You did not login, please or to use the site.
Discussion of 哪儿/哪兒
To include posts you need to register at trainchinese.com
哪儿 is an interrogative pronoun. But when it appears in a statement, it can be used to denote indefinite indication, emphasising “no exception”. 都 or 也 is often used in the same sentence. For example:
E.g. 1 我哪儿都不去。 [phr] I'm not going anywhere.
E.g. 2 我哪儿都没去过。 [phr] I haven't been to anywhere.
E.g. 3 这个周末我哪儿也不想去，就想呆在家里。[phr] This weekend, I don't feel like going anywhere. I just want to stay at home.
The stress of the sentence is on 哪儿, and since it is a declarative sentence, the whole sentence should end in the falling tone.
The negative form of such a sentence is made by putting 不 or 没有 between 都／也 and the predicate.
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
To answer to lisaC you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .