This website uses cookies. Find out more or .
qíng gǎn
n. feeling, affection, sentiment
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
1
0
情感 versus 感情:
These two nouns are very similar and sometimes interchangeable, though there are some differences between these two.
1. 感情 has two meanings. The first one generally refers to a person's feelings or emotions; the second involves more than just one person and refers to love or attachment between two persons, either romantic love or passion or attachment between two family members.
2. 情感 refers to one person's sentiments or feelings, e.g. happiness, anger, sorrow, joy, etc.
lisaC
0
0
How is 情感 (qínggǎn) used in everyday Chinese conversation?
个学生
Show 1 reply
0
0
What are some common words or phrases that are similar to or related to 情感 (qínggǎn)?
个学生
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .