Show 1 reply
|
The term 庆幸 (qìng xìng) is generally considered a more informal expression in Chinese. It conveys a sense of rejoicing or feeling fortunate about a particular situation, often in a context where one is thankful for a positive outcome or relief from a potentially negative scenario.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The term 庆幸 (qìng xìng) means "to rejoice" or "to feel fortunate." While it might not be commonly found in many idiomatic expressions, it can be used in various contexts to express relief or happiness about a situation.
Here are a few common phrases or idioms in Chinese that relate to the idea of joy or relief, contrasting with situations where one might feel the need to use 庆幸 (qìng xìng):
1. 万幸 (wàn xìng) - This means "a great fortune" or "extremely fortunate," often used to express relief that a situation turned out better than expected. For example, "万幸我们没有错过火车" (wàn xìng wǒ men méi yǒu cuò guò huǒ chē) translates to "Fortunately, we did not miss the train."
2. 庆祝 (qìng zhù) - This phrase means "to celebrate." Although it doesn't directly mean "to rejoice" in the same sense as 庆幸 (qìng xìng), it often accompanies joyful occasions. For instance, "我们来庆祝他的生日" (wǒ men lái qìng zhù tā de shēng rì) means "We are here to celebrate his birthday."
3. 心满意足 (xīn mǎn yì zú) - This idiom translates to "content and satisfied." It conveys a sense of happiness or fulfillment, which can be a broader expression of joy compared to the specific relief implied by 庆幸 (qìng xìng).
4. 喜出望外 (xǐ chū wàng wài) - This idiom means "to be pleasantly surprised" or "to be overjoyed." It signifies an unexpected joy, which can contrast with the relief of having avoided a negative outcome that 庆幸 (qìng xìng) might express.
In summary, while 庆幸 (qìng xìng) is specifically about feeling fortunate or rejoicing in a favorable outcome, other phrases like 万幸 (wàn xìng), 庆祝 (qìng zhù), 心满意足 (xīn mǎn yì zú), and 喜出望外 (xǐ chū wàng wài) also convey joy but in slightly different contexts.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
庆幸 (qìng xìng) is typically used in a sentence to express a feeling of joy or happiness about a fortunate event or situation. It can also convey a sense of relief or gratitude.
Example 1: 我很庆幸我们的计划顺利完成了。(Wǒ hěn qìngxìng wǒmen de jìhuà shùnlì wánchéng le.)
I am very happy that our plan was successfully completed.
Example 2: 我庆幸我们没有错过这场演出。(Wǒ qìngxìng wǒmen méiyǒu cuòguò zhè chǎng yǎnchū.)
I am glad that we didn't miss this performance.
Example 3: 我庆幸我们有这么好的朋友。(Wǒ qìngxìng wǒmen yǒu zhème hǎo de péngyou.)
I am grateful that we have such good friends.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|