To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
日后 (rìhòu) is a commonly used phrase in Chinese conversation that refers to the future or days to come. It is often used to talk about plans, goals, or expectations for the future. The literal translation of 日后 is "in the days to come," but it can also be translated as "in the future" or "later on."
In conversation, 日后 is usually used in the following ways:
1. To talk about future plans or goals:
- 我希望日后能够成为一名医生。(Wǒ xīwàng rìhòu nénggòu chéngwéi yīmíng yīshēng.) - I hope to become a doctor in the future.
2. To express expectations or predictions for the future:
- 我相信日后会有更多的机会。(Wǒ xiāngxìn rìhòu huì yǒu gèng duō de jīhuì.) - I believe there will be more opportunities in the future.
Other similar phrases that can be used in place of 日后 include 未来 (wèilái) and 将来 (jiānglái), both of which also mean "future." However, these phrases may have slightly different connotations and are used in different contexts. For example, 未来 is often used to talk about the
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|