dǒng
глаг понимать, знать
Обсуждение
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
6
1
А есть какая-нибудь разница м/у 懂 и 明白?
Dtudimo
Показать 1 ответ
1
0
Интересно различие в порядке написания черт в старом и новом варианте, это ведь не ошибка?
小花俐
Показать 1 ответ
1
0
А в че разница между 懂 и 明白了
bdusvs
2
0
Здравствуйте!

Если оба слова являются глаголами, то:
1) в значении "понимать" они взаимозаменяемы. Напр., 我听明白/听懂你的意思了。 Теперь я понимаю тебя.
我明白/懂了。 Я понял. (раньше я не понимал).

2) если контекст предполагает значение "располагать более глубокими знаниями или ранее исследовать данный вопрос", т.е. понимать, разбираться в чем-то, в этом случае может быть использован только глагол 懂, но не 明白. Напр., 懂音乐/懂诗 разбираться, иметь знания в области музыки/поэзии, 这方面我不太懂,你问他吧。 Я не разбираюсь в этом, спроси у него.
tcMarina
Чтобы ответить bdusvs Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .