To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
The three sentences have similar meanings, but there are slight differences in usage:
房子起火了 (fángzi qǐ huǒ le) and 房子着火了 (fángzi zháo huǒ le) - These two emphasize that the fire has started burning the house.
房子失火了 (fángzi shī huǒ le) - This implies that there is a fire incident occurring in the house, often used in the context of an unexpected or uncontrolled fire.
|
|
|
|
|
To answer to hinat you need to register at trainchinese.com
|