This website uses cookies. Find out more or .
zhēn
adj./adv. true, genuine, authentic; clear, unmistakable; really, indeed, truly
Discussion of
To include posts you need to register at trainchinese.com
1
0
真 vs 实在
These are can both be adjectives and adverbs. What are their differences?

When 真 and 实在 (shi3 zai4) are adjectives:
1. 真 means "true, genuine, authentic", as opposed to "untrue, false, fake"
2. 实在 means "true, real, down-to-earth", as in "substantial", "trustworthy", "honest-to-good".
3. Note the difference between 实在 (shi3 zai4) and 实在 (shi3 zai5). 实在 (shi3 zai5) is an adjective that's used in some dialects describing work - well-done, done carefully

When 真 and 实在 are adverbs meaning "really, indeed", they are largely interchangeable.
Note that 实在, as an adverb, can also mean "actually, in fact", which is less frequently used. 真 doesn't have this usage.
E.g.她说她明白了,实在并没明白。 r/- [phr] She said she got it, (but) in fact didn't understand (anything).
lisaC
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .