Show 1 reply
|
1. 泄露 (xiè lù) - to leak, to divulge, to disclose
2. 公开 (gōng kāi) - to make public, to reveal, to disclose
3. 透漏 (tòu lòu) - to leak, to reveal, to disclose
4. 暴露 (bào lù) - to expose, to reveal, to lay bare
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
The term 透露 (tòu lù) is commonly used in contexts where information is disclosed or revealed, often implying that this information was not intended to be made public. Here are some common examples and explanations of its usage:
1. 透露 is often used when discussing the unauthorized release of sensitive information, such as government secrets or corporate strategies. For example, if a whistleblower shares confidential documents, that act can be described as 透露.
2. When someone shares a secret that was supposed to remain private, this can be referred to as 透露. For instance, if a person reveals a surprise party plan to the guest of honor, they have 透露 the surprise.
In contrast, a phrase like 保持秘密 (bǎo chí mì mì), meaning "to keep a secret," would imply the opposite of 透露. While 透露 involves revealing or disclosing information, 保持秘密 emphasizes the act of keeping information private.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|