Your user-name and the page you're viewing will be automatically included in the message. Thanks for your time.
You did not login, please or to use the site.
xiāo mó shí rì
phr. to wile away the time
Discussion of 消磨时日/消磨時日
To include posts you need to register at trainchinese.com
is it commonly used? will i be understood if i say this expression?
Please explain why you consider this entry to be either spam or an abuse:
Show 1 reply
The expression "消磨时日" (xiāo mó shí rì) is not commonly used in everyday conversation. It is a more literary or formal expression that means "to while away the time" or "to pass the time." While some people may understand the meaning of this expression, it is not commonly used in spoken language. An alternative is 消磨时光 (to kill the time) and it's very commonly used in daily conversation.
To answer to calmdownparty you need to register at trainchinese.com
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .