Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Показать 1 ответ
|
泄漏 vs 走漏
1. 泄漏 может означать «просачиваться, утекать», а у 走漏 нет такого значения.
管道泄漏煤气了。 В трубе происходила утечка газа.
2. Когда 走漏 и 泄漏 означают «раскрывать, разглашать», они практически одинаковы, не считая того, что с 走漏 обычно идет какая-то информация, слова вроде 风声, 消息. Мы редко употребляем 泄漏 с 风声, но 泄漏消息 можно сказать. С 泄漏 обычно сочетается более широкий круг существительных, чем с 走漏:
风声 fēng shēng новости, информация
Пример: 要是你走漏了风声,我饶不了你。 Если ты проболтаешься, я не прощу тебя.
|
|
|
|
|
Чтобы ответить blablaablaaa Вам необходима регистрация на trainchinese.com
|