Show 2 replies
|
曰 is wider while 日 is thinner and taller.
|
|
|
|
|
|
I think the middle line in “Yue “ 曰 doesn’t touch the side., as it does in 日ri.
|
|
|
|
|
To answer to queriss you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
In modern Chinese, the character 曰 (yuē) is rarely used, and it has largely become archaic. It's not a common character in contemporary written or spoken language. However, it does have historical significance and can be found in classical Chinese texts.
In classical Chinese, 曰 was used as a verb to mean "to say" or "to speak." It was often used in literary or formal contexts to introduce speech or to attribute a statement to a particular speaker. For example, you might encounter it in ancient texts or classical literature.
In modern Chinese, the more common way to express "to say" or "to speak" is to use the word "说" (shuō). So, 曰 (yuē) is no longer a standard word for everyday conversation or writing in contemporary Chinese.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|