To include posts you need to register at trainchinese.com
Show 1 reply
|
据说 (jù shuō) is a commonly used phrase in Chinese that means "to be said" or "it is said". It is often used to introduce information or rumors that may not be confirmed or verified. It can also be used to express hearsay or secondhand information.
For example:
据说他是一个非常有钱的商人。(jù shuō tā shì yī gè fēi cháng yǒu qián de shāng rén) - It is said that he is a very wealthy businessman.
据说这个地方有一座古老的神庙。(jù shuō zhè gè dì fang yǒu yī zuò gǔ lǎo de shén miào) - It is said that there is an ancient temple in this place.
据说他们已经结婚了。(jù shuō tā men yǐ jīng jié hūn le) - It is said that they are already married.
In these examples, 据说 (jù shuō) is used to introduce information that may not be confirmed or verified. It is often used in a similar way to "apparently" or "allegedly" in English.
Other similar phrases that can be used in place of 据说 (jù shuō) include 据悉 (jù xī) and 据传 (jù chuán), which also mean "it is said" or "according to reports". These phrases are often used in news articles or formal contexts.
Overall, 据说 (jù shuō) is a useful phrase to express information that may not be completely reliable or confirmed. It adds a sense of uncertainty or speculation to the statement.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|