Show 1 reply
|
好似 (hǎosì) is typically used in conversation to express a similarity or comparison between two things or situations. It can also be used to convey a sense of uncertainty or speculation.
For example, if someone says "这个问题好似很难" (zhè ge wèn tí hǎosì hěn nán), it means "This question seems difficult." In this context, 好似 emphasizes the speaker's uncertainty or speculation about the difficulty of the question.
Another example is "他的声音好似我以前听过" (tā de shēng yīn hǎosì wǒ yǐ qián tīng guò), which means "His voice sounds like one I've heard before." Here, 好似 is used to express a comparison between the current situation and a past experience.
In both cases, 好似 can also be replaced with 像 (xiàng) without changing the meaning significantly. However, 好似 is considered a more formal and literary word, while 像 is more commonly used in everyday conversation.
Additionally, 好似 can also be used in a more figurative sense, such as "他的笑容好似阳光般温暖" (tā de xiào róng hǎosì yáng guāng bān wēn nuǎn), which means "His smile is as warm as the sun." In this context, 好似 is used to convey a comparison between the person's smile and the warmth of the sun.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|