This website uses cookies. Find out more or .
kāi chuàng
v. initiate, start, found
Discussion of /
To include posts you need to register at
When should 开创 (kāi chuàng) be used?
开创 (kāi chuàng) is typically used to describe the act of initiating or starting something new, whether it be a project, a movement, or a new era. It can also refer to the act of founding or establishing something, such as a company or organization.

Some common phrases that use 开创 include:

1. 开创先河 (kāi chuàng xiān hé) - to blaze a trail, to be a pioneer

2. 开创新局面 (kāi chuàng xīn jú miàn) - to create a new situation, to break new ground

3. 开创事业 (kāi chuàng shì yè) - to start a career, to embark on a new venture

4. 开创先例 (kāi chuàng xiān lì) - to set a precedent, to establish a precedent

In general, 开创 is used to emphasize the idea of being the first to do something or to bring about a significant change. It conveys a sense of innovation, progress, and forward-thinking.

For example:

1. 他开创了一种全新的商业模式。(Tā kāi chuàng le yī zhǒng quán xīn de shāng yè mó shì.) - He initiated a brand new business model.

2. 这场运动开创了中国女性争取平等的新时代。(Zhè chǎng yùn dòng kāi chuàng le zhōng guó nǚ xìng zhēng qǔ píng děng de xīn shí dài.) - This movement has started a new era for Chinese women to fight for equality.

3. 他们的合作开创了两国关系的新篇章。(Tā men de hé zuò kāi chuàng le liǎng guó guān xì de xīn piān zhāng.) - Their collaboration has opened a new chapter in the relationship between the two countries.
To answer to 个学生 you need to register at
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .