Show 1 reply To answer to Faisi you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
话 (huà) is typically used to refer to spoken words or conversations. It can be used to refer to a specific conversation, such as "我们谈话了 (wǒmen tán huà le) We talked" or "他们在谈话 (tāmen zài tán huà) They are talking". It can also be used to refer to a language or dialect, such as "中国话 (Zhōngguó huà ) the Chinese language".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
话 (huà) is used to refer to words, speech, or dialect. It is often used to refer to a conversation or discussion, such as in the phrase 听话 (tīnghuà, "to listen to what is said"). It can also be used to refer to a language or dialect, such as in the phrase 普通话 (pǔtōnghuà, "Mandarin"). It can also be used to refer to a topic of discussion, such as in the phrase 谈话 (tánhuà, "to talk about").
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 话不投机 (huà bù tóu jī): Literal translation: "words not speculative". Meaning: "to speak frankly and honestly".
2. 话里有话 (huà lǐ yǒu huà): Literal translation: "words have words". Meaning: "to speak between the lines; to imply something without saying it directly".
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|