This website uses cookies. Find out more or .
bù guǎn,... dōu ...
conj. no matter..., (still) ... without exception
Discussion of …,...
To include posts you need to register at
This structure indicates that although the conditions may vary, the manners of doing something remain the same. 不管 is used in the clause indicating the condition, and 都 is used after the subject of the second clause to express the conclusion.

The clause where 不管 is used must contain an interrogative pronoun (Example 1) or a coordinative phrase (Example 2).
Example 1. 不管发生什么,她都从容淡定。 [phr] Whatever happens, she is calm and poised.
Example 2. 不管成功与否,我都会尽力去做。 [phr] Whether it is successful or not, I will try my best.

Sometimes, we use 也 instead of 都 in this structure (Example 3).
Example 3. 不管我说多少遍,他也不听。 (phr) No matter how many times I say this (to him), he won't listen (to me).

无论/不论…,都/也…is a structure with similar meaning. The difference is that they are mostly used in writing, while 不管…,都/也…is used in spoken Chinese. You may also check out the notes we made on 无论…,都… and 不论…,都…
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .