This website uses cookies. Find out more or .
kàn kan
v. have a look
Discussion of
To include posts you need to register at
Verb reduplication basically indicates that the action lasts for a short period of time or is repeated for only a small number of times. Depending on the nature of the verb and the context, it may carry on other senses.

For a verb that has only one syllable, e.g. 看, its reduplicated form will be "看看". The second syllable is pronounced in the neutral tone. "看一看" is another form of reduplication. Here "一" is inserted between the two parts and it has the same meaning as "看看".

1. In a case where an action is yet to happen, reduplicating the verb adds a mild tone for the speaker to express a will or a request in a circumlocutory way.

2. If the action has already happened and finished, and it requires a process to be completed, verb reduplication cannot be used.
Example. 上星期我读了一本书,觉得很有意思。

3. In the case where an action has already happened, "了" is usually used between the two parts of the reduplicated verb, and it indicates the action lasts for a short while.

4.Verbs with "着" and "过" cannot be reduplicated.

5. Reduplicated verbs usually cannot appear in the negative forms (unless it appears in a rhetorical question or a question with a blaming tone).
When and in what context is 看看 (kànkan) used?
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .