Show 1 reply
|
The words 冒昧 (mào mèi) and 冒险 (mào xiǎn) both contain the character 冒 (mào), but they convey quite different meanings.
1. 冒昧 (mào mèi): This term means "to be bold or presumptuous" and is often used when someone takes the liberty to do or say something that might be considered inappropriate or forward, especially without invitation or permission. It implies a sense of being bold in a social context, often with a hint of apology or acknowledgment of the potential for overstepping boundaries.
2. 冒险 (mào xiǎn): In contrast, 冒险 means "to take a risk" or "to venture." This term is used in contexts where someone is engaging in risky or adventurous activities. It often implies a willingness to face danger or uncertainty for the sake of potential rewards.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|
Show 1 reply
|
1. 我冒昧地向老板提出了一个建议。(Wǒ mào mèi de xiàng lǎo bǎn tí chū le yí gè jiàn yì.) - I took the liberty of suggesting something to my boss.
2. 请原谅我冒昧地打扰您。(Qǐng yuán liàng wǒ mào mèi de dǎ rǎo nín.) - Please forgive me for presumptuously disturbing you.
3. 我冒昧地给你发了一封邮件,希望能得到你的回复。(Wǒ mào mèi de gěi nǐ fā le yì fēng yóu jiàn, xī wàng néng dé dào nǐ de huí fù.) - I took the liberty of sending you an email, hoping to receive a reply from you.
4. 我冒昧地问了他一个私人问题。(Wǒ mào mèi de wèn le tā yí gè sī rén wèn tí.) - I took the liberty of asking him a personal question.
|
|
|
|
|
To answer to 个学生 you need to register at trainchinese.com
|